Coucou les filles !!
Ca y est enfin !!! Voilà mon nouveau SAL qui démarre... tout en douceur, tout en rondeur, tout en couleurs.... tout en rose et mauve, mes couleurs préférées... Un arbre de vie, mais aussi un arbre de brodeuse avec quelques bobines cachées ici et là, et une paire de ciseaux à broder au fil du SAL.... Alors est ce que vous me suivez toujours ???
J'attends avec impatience vos remarques, vos commentaires et j'espère vos nombreuses inscriptions..
That's it finally!!! Here is my new SAL who starts quite gently, everything in curvature, everything in colors everything in pink and mallow, my favorite colors... A tree of life, but also embroiderer's tree with some reels hidden here and there, and a pair of scissors to be embroidered in the course of the SAL.... Then what is what you always follow me???
I look forward to your remarks, to your comments and I hope for your numerous registrations..
SAL "MON ARBRE"
DEMARRAGE DU SAL: le 1er Août 2012
Cette grille est une de mes réalisations, protégée par un copyright. Elle ne peut être ni reproduite ni vendue, ni accessible à des fins commerciales, sous peine de poursuites en justice. Merci d'avance...
This grid is one of my achievements, protected by a copyright. It may not be reproduced or sold, nor accessible to commercial purposes, under penalty of prosecution to justice. Thank you beforehand ...
CALENDRIER :
Démarrage du SAL le 1er août 2012
Envoi du dernier Objectif : 1er novembre 2012
Vous avez jusqu'au 28 juillet pour vous inscrire. Passé ce délai, je serais dans l'obligation de refuser toute demande.. Merci de votre compréhension...
Starting up of the SAL on August 1st, 2012
Sending of the last Objective: in November 1st, 2012
You have until July 28th to join. Crossed(spent) this deadline(extension), I would be in the obligation(bond) to refuse any demand(request).. Thank you for your understanding...
OBJECTIFS :
- 1 Objectif tous les 15 jours (sauf pour le mois d'aôut où j'ai pensé aux vacancières, du coup le 1er objectif est plus long)
- 5 objectifs en tout (détaillés en 5 parties bien distinctes que j'enverrais au fur et à mesure à chaque brodeuse dans sa boite mail, la veille du démarrage de l'objectif)
Obj1 -du 1er août au 27 août
Obj2- du 28 août au 15 septembre
Obj3 -du 16 septembre au 30 septembre
Obj4 -du 1er octobre au 15 octobre
Obj5 - du 16 octobre au 1er novembre
- 1 Objective every 15 days (except for the month of aôut where I thought of the vacationers, of the blow the 1st objective is longer)
- 5 objectives in everything (detailed(retailed) in 5 very different parts(parties) which I would send as one goes along to every embroiderer in her e-mail box, the day before the starting up of the objective)
Obj1 - from August 1st till August 27th
Obj2-from August 28th till September 15th
Obj3 - from September 16th till September 30th
Obj4 - from October 1st till October 15th
Obj5 - from October 16th till November 1st
FOURNITURES :
La toile reste à votre choix.
Je vous communiquerais par mail la couleur des fils à acheter, dès votre inscription faite..Nous restons dans les roses et les mauves... Mais je ne veux pas que vous vous engagiez dans des fais supplémentaires...vous pouvez faire ce SAL avec des échevettes que vous avez déjà , ou avec les couleurs de votre choix .. Là dessus je n'impose rien.
Pour celles qui le souhaiteraient, une version monochrome peut être réalisée... il vous suffira de choisir vos propres fils...Pourquoi pas un fil dégradé ?
The painting stays in your choice.
I would communicate with you by e-mail the color of the threads to buy, from your made registration.. We stay in the pink and the mallows.. But I do not want that you make a commitment in one make additional you can make this SAL with the threads which you already have, or with the colors of your choice.. There above I impose nothing.
For those who would wish it, a monochrome version can be realized you will just have to choose your own threads.. Why no degraded thread?
DIMENSIONS DE LA GRILLE ET DE LA TOILE :
Les dimensions de la grille sont de 210 points de large X 266 points en hauteur (compter 5 à 10 cm de plus pour les marges).
Pour plus de facilités, nous commencerons ce SAL par le bas de la toile et nous remontons , au fil des objectifs vers le haut..
Pour le calcul de la toile et les dimensions (site très bien fait, que vous brodiez en 1 fil ou deux fils, tout est expliqué très clairement) c'est par ici... Quelques exemples : Pour une toile AIDA 5,5pts il vous faudra (marges comprises : 39cmX49cm de toile)
Pour une toile AIDA 7pts, il vous faudra 30cmX38cm de toile
Pour une toile en 10 fils, type lugana, il faudra 42cmX53,20cm de toile
The size of the railing are 210 points of wide X 266 points in height (count 5 in 10 cms more for the margins).
For more opportunities, we shall begin this SAL through the bottom of the painting and we go back up, in the course of the objectives upward..
For the calculation of the painting and the size (very well made site, which you embroidered in 1 thread or two threads, everything is very clearly explained) it is here...
POUR VOUS INSCRIRE :
- Vous abonner à ma newsletter
- Vous inscrire ici en mettant un petit commentaire (en me renseignant bien une boite mail valide ainsi que votre prénom et votre département, et votre pays pour les brodeuses d'autres pays que la France.
- Mettre un petit article en annonçant le démarrage de ce SAL sur votre Blog (Si vous le souhaitez, je n'impose rien à personne..)
- To subscribe you to my newsletter - To register you here by putting a small comment (indeed by informing me a valid e-mail box as well as your first name and your department, and your country for the embroiderers of the other countries where France.
- Put a small article by announcing the starting up of this SAL on your Blog (If you wish it, I impose nothing to anybody
LA SEULE CONDITION : THE ONLY CONDITION !!!!
Un objectif, une photo. là est la règle... Un SAL est une broderie que nous faisons ensemble. Nous sommes là pour nous motiver et passer un moment agréable à broder, même si l'on brode chacune chez soi...
Le but du jeu, c'est aussi de pouvoir regarder l'avancée du travail des brodeuses par le biais de mon blog.
Si vous vous inscrivez simplement pour obtenir la grille, vous pouvez passé votre chemin...
Je peux comprendre que vous ayez un problème passager, et là il suffit de m'envoyer un mail.. J'ai toujours trouvé des solutions pour arranger les brodeuses qui me l'ont demandé.
Je ferais le point dès la fin du 2ème objectif et celles qui ne m'auront pas envoyé de photos ni de l'objectif 1 , ni du 2ème, verront leurs adresses mails enlevées de la liste de ce SAL.
An objective, a photo. There is the rule... SAL is an embroidery which we make together. We are there to motivate and spend a pleasant time to embroider, even if we embroider each at home...
The purpose of the game, it also is to be able to look at the advance of the work of the embroiderers by means of my blog.
If you join simply to obtain the railing, you can past your road...
I can understand that you have a temporary problem, and there it is enough to send to me an e-mail.. I always found solutions to arrange the embroiderers who asked to me for it.
I would review from the end of the 2nd objective and those who will not have sent me photos either of the objective 1, or the 2nd, will see their addresses e-mails removed by the list of this SAL.
Si vous avez besoin d'un quelconque renseignement, écrivez moi à :
If you need to join me , send me a mail here